domingo, 30 de agosto de 2009

. HERESIAS DOS TESTEMUNHAS DE JEOVÁ À LUZ DA BÍBLIA (parte 1)

1) Eles afirmam que Jesus Cristo não é Deus - “O erro reside em presumir que Jesus Cristo seja Deus. Jesus jamais considerou-se Deus, nem os seus discípulos.” Revista: A Sentinela.

“Um mero homem, tal qual Jesus”. Livro: Está Próximo o Reino.
A BÍBLIA RESPONDE QUE JESUS É DEUS:
(João 1:1) - NO princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus.
CRISTO NÃO FOI CRIADO; ELE É ETERNO, E SEMPRE ESTEVE EM COMUNHÃO AMOROSA COM O PAI E CO O ESPÍRITO SANTO.CRISTO É DIVINO E TEM A MESMA NATUREZA DO PAI.
(João 1:1 Tradução do novo mundo das sagradas escrituras)No princípio era a Palavra, e a Palavra estava com o Deus, e a Palavra era [um] deus.
NÃO É CORRETO TRADUZIR ESTE VERSO COMO "A Palavra era um deus",E TAMBÉM NÃO É CORRETO NEGAR NEGAR A DIVINDADE DE CRISTO.A COMPLETA DIVINDADE DE CRISTO É APOIADA POR OUTRAS REFERÊNCIAS EM JOÃO(Por exemplo,8.58;10.30;20.28),BEM COMO AO LONGO DE TODO O NOVO TESTAMENTO(por exemplo,Cl 1.15,16;2.9;Tt 2.13;Hb 1.8).ALÉM DO MAIS, NÃO É NECESSÁRIO TRADUZIR SUBSTANTIVOS NO GREGO QUE NÃO ESTEJAM ACOMPANHADOS DE ARTIGOS DEFINIDOS COMO SE ESTIVESSEM ACOPANHADOS POR UM ARTIGO INDEFINIDO(pois não existem artigos indefinidos no grego).EM OUTRAS PALAVRAS,theos("DEUS")SEM ESTÁ ACOMPANHADO PELO ARTIGO INDEFINIDO"o"(hó),NÃO DEVE SER TRADUZIDO COMO "um deus",COMO AS TESTEMUNHAS DE JEOVÁ FIZERAM QUANDO SE REFERIRAM A CRISTO.É IMPORTANTE DESTACAR QUE O TERMO "theos" SEM O ARTIGO DEFINIDO "ho" É UTILIZADO NO NOVO TESTAMENTO REFERINDO-SE AO DEUS JEOVÁ.A FALTA DO ARTIGO DEFINIDO EM LUCAS 20.38,REFERINDO-SE A JEOVÁ, NÃO SIGNIFICA QUE ELE SEJA UM DEUS MENOR; ASSSIM COMO A FALTA DO ARTIGO DEFINIDO EM João1.1,REFERINDO-SE A JESUS, TAMBÉM NÃO SIGNIFICA QUE ELE SEJA UM DEUS MENOR. O FATO É QUE A PRESENÇA OU A AUSÊNCIA DO ARTIGO DEFINIDO NÃO ALTERAM O SIGNIFICADO FUNDAMENTAL DO TERMO "theos". SE JOÃO TIVESSE A INTENÇÃO DE DAR À FRASE UM SENTIDO ADJETIVO("que a palavra era semelhante a um deus, ou divina-ou um deus"),ELE TERIA À DISPOSIÇÃO UM ADJETIVO(theios)PRONTO,A MÃO,QUE PODERIA PERFEITAMENTE TER SIDO UTILIZADO.AO CONTRÁRIO, JOÃO DIZ QUE A PALAVRA É DEUS(theos).DE MODO CONTRÁRIO ÀS ALEGAÇÕES DA SOCIEDADE TORRE DE VIGIA,ALGUNS TEXTOS DO NOVO TESTAMENTO UTILIZAM O ARTIGO DEFINIDO REFERINDO-SE A CRISTO COMO " O DEUS"(hó theos).UM EXEMPLO DISSO É João 20.28, ONDE TOMÉ DIZ A JESUS:"SENHOR MEU,E DEUS MEU!" NO TEXTO GREGO LÊ-SE LITERALMENTE "O MEU SENHOR E O MEU DEUS[hó theos]"(veja também Mt 1.23 e Hb1.8).ENTÃO NÃO IMPORTA SE JOÃO UTLIZUO OU NÃO O ARTIGO DEFINIDO NO CAPÍTULO 1 E VERSO 1-A BÍBLIA CLARAMENTE ENSINA QUE JESUS É DEUS,E NÃO APENAS UM deus.
OS ERUDITOS GREGOS TÊM REFUTADO COMPLETAMENTE A TRADUÇÃO DA TORRE DE VIGIA.O DOUTOR Julius Mantey,FALANDO A RESPEITO DA TRADUÇÃO DAS TESTEMUNHAS DE JEOVÁ,REFERINDO-SE AO TEXTO DE João 1.1 DIZ:"99 POR CENTO DOS ESTUDIOSOS DO MUNDO QUE CONHECEM O IDIOMA GREGO E AJUDARAM A TRADUZIR A BÍBLIA ESTÃO EM DESACORDO COM AS TESTEMUNHAS DE JEOVÁ".
QUE JESUS É JEOVÁ(Yahweh)ESTÁ CLARO, A PARTIR DO FATO DE QUE O NOVO TESTAMENTO APLICA A JESUS,DE MODO CONSISTENTE, PASSAGENS E ATRIBUTOS QUE NO ANTIGO TESTAMENTO ERAM APLICÁVEIS APENAS A JEOVÁ(Compare Ex 3.14 com Jo 8.58;Is 6.1-5 com Jo 12.41;Is 44.24 com Cl 1.16;Ez 43.2 com Ap 1.15;Zc 12.10 com Ap 1.7).
(I João 5:20) - E sabemos que já o Filho de Deus é vindo, e nos deu entendimento para conhecermos o que é verdadeiro; e no que é verdadeiro estamos, isto é, em seu Filho Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna.
O INTERESSANTE É QUE NA SUA PRÓPRIA TRADUÇÃO AS TESTEMUNHAS E JEOVÁ AFIRMAM QUE JESUS É DEUS.
(I João 5:20 Tradução do Novo Mundo das Sagradas Escrituras) Mas, sabemos que o Filho de Deus veio e nos deu capacidade intelectual para podermos obter conhecimento do verdadeiro. E nós estamos em união com o verdadeiro, por meio do seu Filho Jesus Cristo. Esse é o verdadeiro Deus e a vida eterna.
(II Pedro 1:1) - SIMÃO Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, aos que conosco alcançaram fé igualmente preciosa pela justiça do nosso Deus e Salvador Jesus Cristo:
AQUI PEDRO NOS ENSINA QUE JESUS É DEUS E SALVADOR
(II Pedro 1:1 Tradução do Novo Mundo das Sagradas Ecrituras)Simão Pedro, escravo e apóstolo de Jesus Cristo, aos que obtiveram uma fé, tida por igual privilégio como a nossa, pela justiça de nosso Deus e [do] Salvador Jesus Cristo:
AQUI OS TESTEMUNHAS DE JEOVÁ FAZEM UMA DESTINÇÃO ENTRE DEUS E JESUS(fazendo o uso da prep. de com o art.def. o )PARA DAR A JESUS SÓ O TÍTULO DE SALVADOR TIRANDO COMPLETAMENTE A SUA DIVINDADE.
(Tito 2:13) - Aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do grande Deus e nosso Salvador Jesus Cristo;
(TITO 2.13 Tradução do Novo Mundo das Sagradas Escrituras)ao passo que aguardamos a feliz esperança e a gloriosa manifestação do grande Deus e [do] Salvador de nós, Cristo Jesus,
O USO DA PREPOSIÇÃO[do]MUDA O SENTIDO DA FRASE TIRANDO O SEU SIGNIFICADO QUE É DIZER QUE JESUS É O NOSSO GRANDE DEUS E SALVADOR.
(Romanos 9:5) - Dos quais são os pais, e dos quais é Cristo segundo a carne, o qual é sobre todos, Deus bendito eternamente. Amém.
(Romanos 9.5 Tradução do Novo Mundo das sagradas Escrituras)a quem pertencem os antepassados e de quem [procedeu] o Cristo segundo a carne: Deus, que é sobre todos, [seja] bendito para sempre. Amém.
(dois-pon.tos)  1 Sinal de pontuação (:) us. na escrita antes de fala direta, citação, enumeração, exemplo ou esclarecimento (p.ex., Duração: 1h.), ou depois do vocativo em cartas, requerimentos etc. NA FRASE TIRA SUTILMENTE A DIVINDADE DE CRISTO QUANDO NA REALIDADE O TEXTO ORIGINAL ESTÁ DIZENDO QUE JESUS É DEUS E ESTÁ SOBRE TODOS E ESTÁ EM IGUALDADE COM O PAI.
(João 20:28) - E Tomé respondeu, e disse-lhe: Senhor meu, e Deus meu!
(João 20:28 Tradução do Novo Mundo das Sagradas Escrituras)Em resposta, Tomé disse-lhe: “Meu Senhor e meu Deus!” AQUI NA SUA PRÓPRIA TRADUÇÃO OS TJ DIZEM QUE JESUS É DEUS.
(João 10:30) - Eu e o Pai somos um.
(João 10:30 Tradução do Novo Mundo das Sagradas Escrituras) Eu e o Pai somos um.”
(Judas 1:4) - Porque se introduziram alguns, que já antes estavam escritos para este mesmo juízo, homens ímpios, que convertem em dissolução a graça de Deus, e negam a Deus, único dominador e Senhor nosso, Jesus Cristo.
(Judas 1:4 Tradução do Novo Mundo das Sagradas Escrituras)A minha razão é que se introduziram sorrateiramente certos homens que há muito têm sido designados pelas Escrituras para este julgamento, homens ímpios, que transformam a benignidade imerecida de nosso Deus numa desculpa para conduta desenfreada e que se mostram falsos para com o nosso único Dono e Senhor, Jesus Cristo.AQUI NOVAMENTE OS TJ DIMINUEM SUTILMENTE A DIVINDADE DE JESUS CHAMANDO-O DE DONO.
(Colossenses 2:6-9) - Como, pois, recebestes o Senhor Jesus Cristo, assim também andai nele,
Arraigados e edificados nele, e confirmados na fé, assim como fostes ensinados, nela abundando em ação de graças.
Tende cuidado, para que ninguém vos faça presa sua, por meio de filosofias e vãs sutilezas, segundo a tradição dos homens, segundo os rudimentos do mundo, e não segundo Cristo;
Porque nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade;
(ple.ni.tu.de) Estado do que está cheio, completo; COMPLETUDE; TOTALIDADE
QUANDO O TEXTO QUE PAULO ESCREVEU ORIENTADO PELO ESPÍRITO SANTO DIZ QUE EM JESUS CRISTO HABITA CORPORALMENTE TODA A PLENITUDE DA DIVINDADE ELE ESTÁ DIZENDO QUE ELE É E SEMPRE SERÁ DIVINO OU SEJA COMPLETO
(Colossenses 2. 6-9 Tradução do Novo Mundo das Sagradas Escrituras) Portanto, visto que aceitastes a Cristo Jesus, o Senhor, prossegui andando em união com ele, arraigados, e sendo edificados nele e estabilizados na fé, assim como fostes ensinados, transbordando em agradecimentos com [fé].
Acautelai-vos: talvez haja alguém que vos leve embora como presa sua, por intermédio de filosofia e de vão engano, segundo a tradição de homens, segundo as coisas elementares do mundo e não segundo Cristo; porque é nele que mora corporalmente toda a plenitude da qualidade divina.
(qua.li.da.de) Condição natural das pessoas ou coisas pela qual se distinguem de outras
JÁ NA TRADUÇÃO DOS TJ QUANDO O TEXTO DIZ QUE NELE HABITA TODA QUALIDADE ESTÃO APENAS DIZENDO QUE JESUS É DIFERENTE DOS HOMENS COMUNS MAS NÃO POSSUI DIVINDADE IGUAL JEOVÁ
(Hebreus 1:8) - Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos; Cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
(Hebreus 1.8 Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas )Mas, com referência ao Filho: “Deus é o teu trono para todo o sempre, e [o] cetro do teu reino é o cetro da retidão.
(dois-pontos)  1 Sinal de pontuação (:) us. na escrita antes de fala direta, citação, enumeração, exemplo ou esclarecimento (p.ex., Duração: 1h.), ou depois do vocativo em cartas, requerimentos etc. NOVAMENTE O USO DOS PONTOS PARA FAZER COM QUE O VERSÍCULO NÃO TRANSMITA A VERDADEIRA MENSAGEM QUE ELE TEM QUE TRANSMITIR PORQUE O USO DOS DOIS PONTOS MUDA A FORMA QUE A FRASE É ENTENDIDA SIMPLESMENTE OU(SUTILMENTE)POR CAUSA DA COLOCAÇÃO ESTRATÉGICA DOS DOIS PONTOS.

Com esta postagem inicio um série de postagens onde pretendo com a graça do Senhor e Salvador Jesus Cristo ajudar aqueles que estão sendo enganados por esta seita. O que estou postando não tem a pretenção de ofender mas de esclarecer a todos que de alguma maneira estão sendo manipulados. Que o Espírito Santo ilumine as mentes cauterizadas e obscurecidas pelos ensinamentos falsos desta seita.
FONTE: Resposta as Seitas(Norman L. Gleiser/Ron Rodes)Biblia Hábil
Postar um comentário